воскресенье, 24 января 2016 г.

Весенняя Шфела, ч. 2



Цветение Шфелы

Дополнение к экскурсии Весенняя Шфела, ч.1

Anemone coronaria – Анемона или Ветреница корончатая – כלנית מצויה


Весна в Израиле проходит под знаком анемонов. Цветут анемоны с января по март.













Иногда анемоны называют маками, и, наоборот, маки называют анемонами. Давайте разберемся! У анемона нет чашелистиков, но под цветком есть красивая разрезная "корона". У каждого цветка отдельный стебель. Ивритское название "каланийот" происходит от слова "кала" - "невеста", хотя красный цвет плохо ассоциируется с нежными тонами, обычно присущими одеждам невест. Это легко объясняется. Вот такие анемоны растут у аэродрома Мегиддо, что в Изреельской долине:



Ботаники объясняют разноцветие так: красная форма опыляется жуками, белая и синяя - мухами. Южная Европа, Израиль, Сирия и Ливан - страны, где растут красные, самые неморозоустойчивые анемоны, и где живут их натуральные "опылители". Разноцветные встречаются гораздо чаще.

Anthemis pseudocotula – Пупавка обыкновенная – קחוון מצוי





Asphodelus ramosus – Асфоделюс ветвистый – עירית גדולה







Bryonia syriaca – Бриония сирийская – דלעת-נחש סורית




Calendula arvensis – Календула полевая – צפרני-חתול מצויות





Chrysanthemum coronarium – Хризантема увенчанная – חרצית עטורה





Cyclamen persicum – Цикламен персидский – רקפת מצויה






Erodium moschatum – Аистник мускусный – מקור-חסידה מצוי




Erucaria hispanica – Эрукария испанская – שלח ספרדי




Euphorbia peplus – Молочай бутерлаковый – חלבלוב מצוי



Fumaria densiflora – Дымянка густоцветковая – עשנן צפוף




Gagea reticulata – Гусиный лук тонколистный – זהבית דקת-עלים



Iris palaestina – Ирис палестинский – אירוס ארץ-ישראלי













Lamium amplexicaule – Яснотка стеблеобъемлющая – נזמית לופתת



Leontodon tuberosus – Кульбаба клубневая – כתמה עבת-שורשים





Mandragora autumnalis – Мандрагора осенняя – דודא רפואי








Легендарная мандрагора известна также под названиями адамова голова, мужской корень, покрик, сонное зелье.

Растение из семейства паслёновых (Solanaceae), куда входит картофель, баклажаны.

Что означает слово "мандраж", знают все: состояние страха, неуверенности в себе, нервозности. Так вот, "мандраж" и "мандагора" – однокоренные слова.
Растение с человекоподобным корнем наводило страх на людей с древних времен.
Оно родило невероятное множество сказок, легенд и поверий, примет и предрассудков.

Мандрагора – библейское растение. Упоминание о нем встречается в Танахе, в Библии.

14 Реувен пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии [сестре своей]: дай мне мандрагоров сына твоего.
15 Но [Лия] сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? Рахиль сказала: так пусть он ляжет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего.
16 Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала: войди ко мне [сегодня], ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего.
Бытие, глава 30.

Mercurialis annua – Пролесник однолетний – מרקולית מצויה




Nonea (Melanortocarya) obtusifolia – Нонея туполистная – נוניאה קהה



Prasium majus – Празиум большой – פרסיון גדול




Salvia verbenaca – Шалфей вербеновый – מרווה מצויה



Veronica cymbalaria – Вероника цимбаляриевая – ורוניקה לבנה



Грибы тоже встречались:





И почему несъедобные грибы интересно смотрятся и привлекают внимание?




Капли росы собрались в листьях травы, в паутинках, и блестят на солнце. Январь по-весеннему хорош!

Комментариев нет:

Отправить комментарий